Obrigado
Sua mensagem foi enviada. Entraremos em contato com você dentro de 24 a 48 horas.
Ops! Algo deu errado ao enviar o formulário.
As taxas de sessão dos dubladores variam de acordo com o tipo de projeto, cliente e uso, impactando significativamente seus ganhos e reputação no setor.
No mundo da locução, uma taxa de sessão é o que os dubladores recebem por cada gravação que fazem. Essa taxa é diferente de outras formas de pagamento, como aquisições ou resíduos. É a chave para descobrir quanto ganham os dubladores.
O custo de uma sessão muda de acordo com o tipo de projeto, tamanho do cliente e como a gravação será utilizada. Os dubladores definem seus preços para diferentes projetos, como comerciais, e-learning, vídeos corporativos, audiolivros, mensagens telefônicas, videogames e animações.
Cada tipo de projeto tem sua forma de precificação. Por exemplo, os preços dos cursos de e-learning são calculados de acordo com a contagem de palavras e arquivos. Os audiolivros geralmente são cobrados por hora. Esta taxa paga aos dubladores pelo tempo e habilidade na gravação.
As taxas de sessão não são apenas para comerciais ou anúncios. Eles também cobrem coisas como e-learning, vídeos corporativos e muito mais. Os dubladores devem pensar no tamanho do projeto, na fama do cliente, nas chances de mais trabalho, nas necessidades de produção e no cronograma ao definir os honorários.
A indústria de locução é grande e está crescendo, com pessoas trabalhando em todo o mundo. Novas tecnologias e sites como o Voices.com tornaram mais barato fazer gravações. Isso significa que mais pessoas desejam um trabalho de locução profissional.
Saber o que afeta as taxas das sessões e fazer um ótimo trabalho pode ajudar os dubladores a ganhar mais dinheiro e obter um bom nome. Os clientes gostam de boa qualidade de voz, alta qualidade de estúdio, trabalho rápido e profissionalismo. Ensinar novos clientes sobre locução pode ajudar a construir relacionamentos sólidos e expandir os negócios de um dublador.
Resumindo, a taxa da sessão é um pagamento pelo tempo e habilidade dos dubladores na gravação. É uma grande parte de quanto eles ganham. Diferentes projetos têm seus próprios preços. Os dubladores deveriam pensar em muitas coisas e trabalhar duro para ganhar mais dinheiro e um bom nome na indústria.
Muitas coisas afetam quanto cobram os dubladores. Essas coisas mudam o preço para os clientes. Aqui estão alguns fatores :
O tamanho do projeto altera muito as taxas das sessões. Grandes projetos, como anúncios nacionais ou grandes filmes, precisam de mais trabalho e recebem mais atenção. Então, eles pagam mais. Projetos menores com menos dinheiro pagam menos.
Quem é o cliente também altera as taxas. Trabalhar com marcas famosas significa receber mais. Isso ocorre porque essas marcas são bem conhecidas.
A forma como as narrações serão usadas também afeta as taxas. As locuções para muitas pessoas custam mais do que as locais. Quanto mais pessoas ouvem, mais custa.
Quanto tempo leva a gravação e se ela precisa de habilidades especiais também é importante. Sessões mais longas significam mais trabalho para o artista. Se um projeto necessita de habilidades especiais, custa mais.
Essas são algumas coisas que mudam o valor cobrado pelos dubladores. É bom que artistas e clientes pensem nisso ao definir preços. Isso garante que todos recebam um acordo justo.
No mundo da locução, as taxas diferem entre trabalho sindicalizado e não sindicalizado. As taxas da União vêm de grupos industriais como o SAG-AFTRA. Eles estabelecem um padrão para o trabalho de locução e geralmente são mais altos do que as taxas não sindicalizadas .
As taxas não sindicais são definidas pelo dublador e pelo cliente. Isso significa que os preços podem mudar muito. Os intervenientes não sindicalizados poderão pedir mais dinheiro antecipadamente. Mas eles também podem oferecer coisas como seguros e descontos.
A experiência afeta o que os dubladores cobram, sejam sindicalizados ou não. Quem tem mais de 5 anos de experiência costuma pedir mais dinheiro.
Atores com estúdios caseiros podem cobrar menos porque economizam custos. Eles conseguem fazer ótimas gravações sem gastar muito em estúdios.
O tipo e as necessidades do projeto podem alterar o valor cobrado pelos dubladores. Por exemplo, a edição pode custar mais do que apenas o áudio bruto. Vídeos curtos, como comerciais, podem ter preços por minuto. Projetos mais longos, como audiolivros, podem ser cobrados por hora.
Alguns dubladores cobram uma taxa fixa pelas palavras do roteiro inteiro. Isso depende de quanto tempo o script dura.
Os intervenientes não sindicalizados gostam frequentemente de taxas de aquisição. Isso significa que eles recebem uma determinada quantia para uso ilimitado. Isso lhes dá mais liberdade e pode gerar mais dinheiro.
Taxas extras podem surgir para coisas como instruções ao vivo. Isso requer mais tempo e planejamento, por isso custa mais.
As narrações transmitidas e não transmitidas vão para lugares diferentes e custam de forma diferente. O tamanho do público e a frequência com que o conteúdo é usado afetam o preço.
Para obter ajuda com taxas e taxas, os dubladores podem consultar recursos de grupos como a Global Voice Acting Academy (GVAA). Estas ferramentas ajudam os intervenientes a conhecer preços justos com base nos padrões da indústria.
Ao descobrir as taxas de narração , é fundamental saber como agregar valor aos clientes. As taxas mudam com base no tipo de projeto, como será usado e na configuração do estúdio. Mas os clientes procuram mais do que apenas um bom preço.
Os dubladores podem fazer uma grande diferença ao fornecer gravações de alta qualidade, trabalhar rápido e ter um estúdio profissional. Ao usar os melhores equipamentos e acompanhar as tendências do setor, os dubladores podem tornar o som de primeira linha. Isso torna a produção melhor em geral.
Também é importante construir relacionamentos sólidos com os clientes. Ao realmente ouvir o que eles precisam, compartilhar conhecimento do setor e ser flexível, os dubladores podem fazer com que seus serviços se ajustem perfeitamente a cada projeto. Esse toque pessoal e trabalho em equipe agregam muito valor.
Seja para um documentário ou um vídeo explicativo, os dubladores que sempre agregam valor se destacam no mundo da locução. Eles se tornam atores-chave na indústria.
Uma taxa de sessão é o que os dubladores recebem pelo tempo gasto nas sessões de gravação. Também é conhecida como taxa de sessão básica ou BSF. Esta taxa é diferente de outros pagamentos, como aquisições ou resíduos. É pago por cada sessão de gravação.
Muitas coisas podem mudar o custo do trabalho de narração. Isso inclui o tamanho e o tipo do projeto, o tamanho do cliente, o uso da gravação, a quem se destina, quanto tempo leva e se são necessárias habilidades ou sotaques especiais.
As taxas sindicais vêm de grupos industriais como o SAG-AFTRA e estabelecem um padrão para o trabalho de locução. As taxas não sindicais são definidas pelo dublador e pelo cliente. Isso significa que os preços podem mudar mais e ser mais flexíveis.
Saber sobre as taxas de locução ajuda os dubladores a obter um pagamento justo. Agregar valor aos clientes significa fazer gravações de alta qualidade, trabalhar rápido, ter um estúdio profissional, construir relacionamentos, compartilhar conhecimento do setor e ser flexível. Isso faz com que os dubladores se destaquem e sejam vistos como importantes no setor.
Contate-nos agora para descobrir como nossos serviços de locução podem elevar seu próximo projeto a novos patamares.
ComeceContate-nos para serviços profissionais de locução. Utilize o formulário abaixo: